Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
он жизнь всю прожил не туда
но это ж, скажем , ерунда
ему покоя не даёт,
кто покрывало нам даёт.
и если бы не покрывало
одной бы жизни было б мало
а так, имеет благодать,
теперь туда всю жизнь бежать.
чего б тут бегать? ерунда!
туда-суда? суда-туда?
скажу вполне я откровенно:
не лучше ли ходить степенно?
Комментарий автора: Да хранит Вас Бог! Аминь!
Галина Компанец
2016-04-10 18:20:24
Спасибо за стих, увидела в нем исповедь души, а для этого ведь тоже нужно мужество!Благословений Вам!!! Комментарий автора: Слава Богу! да хранит Вас Бог!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.