А мир весь отмечает Радоницу,
То день особый, чтобы вспомнить нам
О всех отбывших, словно за границу,
И взоры поднимаем к небесам.
Небес лазурь, ты ближе и дороже
Становишься для странника земли
Ведь всяк живущий в мире как прохожий
И дни его под небом сочтены..
Но радость бьется, бьется в нашем сердце,
Она- поток, как горная река,
Пришёл Спаситель и открыл нам дверцы
И смерть теперь навек побеждена!
Пришёл Спаситель, и упали цепи,
Которыми сковал враг мир давно.
Пришёл Спаситель и порвались сети,
Которые влекли всех нас на дно!
Есть повод нам, чтоб радоваться ныне,
Христос за нас грехи вознёс на крест,
Мы спасены навеки в Божьем Сыне,
О, пусть звучит Осанна до небес!
Что может с этой радостью сравниться,
Что даровал Спаситель для сердец,
Теперь навек спасённый водворится
В обителях где Друг наш и Отец!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.